5 objetos
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages
Filter by Categories
Aprender idiomas
Datos curiosos
Escuchar
Español
Eventos
Inglés
Intercambio de idiomas
Leer
Lenguaje corporal
Posts Invitados
Promociones
Recursos
Sin categorizar
{ "homeurl": "http://blog.hiutandem.com/", "resultstype": "vertical", "resultsposition": "hover", "itemscount": 4, "imagewidth": 70, "imageheight": 70, "resultitemheight": "70px", "showauthor": 0, "showdate": 0, "showdescription": 1, "charcount": 3, "noresultstext": "No results!", "didyoumeantext": "Did you mean:", "defaultImage": "http://blog.hiutandem.com/wp-content/plugins/ajax-search-lite/img/default.jpg", "highlight": 1, "highlightwholewords": 1, "scrollToResults": 0, "resultareaclickable": 1, "defaultsearchtext": "Search here..", "autocomplete": { "enabled" : 1, "lang" : "en" }, "triggerontype": 1, "triggeronclick": 1, "redirectonclick": 0, "trigger_on_facet_change": 1, "settingsimagepos": "right", "hresultanimation": "fx-none", "vresultanimation": "fx-none", "hresulthidedesc": "1", "prescontainerheight": "400px", "pshowsubtitle": "0", "pshowdesc": "1", "closeOnDocClick": 1, "iifNoImage": "description", "iiRows": 2, "iitemsWidth": 200, "iitemsHeight": 200, "iishowOverlay": 1, "iiblurOverlay": 1, "iihideContent": 1, "iianimation": "1", "analytics": 0, "analyticsString": "", "redirectonclick": 0, "redirectClickTo": "results_page", "redirect_on_enter": 0, "redirectEnterTo": "results_page", "overridewpdefault": "0" }

5 objetos esenciales para cualquier intercambio de idiomas

Esta entrada también está disponible en: Inglés

Cuando vamos a realizar una sesión de intercambio de idiomas, siempre nos preguntamos cómo será nuestro compañero (si se trata de un compañero nuevo), si nos llevaremos bien con él o ella, si tendremos cosas de qué hablar, si el intercambio de idiomas irá bien, si cometeremos demasiados fallos al hablar, etc. La mayoría de estos problemas son casi completamente irrelevantes o simplemente irremediables. Sin embargo, hay una cosa que parece ser que a la mayoría de las parejas de tándem se les olvida, y es qué llevarse a la sesión de intercambio de idiomas. Por lo general, tendemos a ver el intercambio de idiomas como algo que nos ayudará a adquirir un idioma de forma inmediata, sin tener que preocuparnos por nada más. Pero oye, ¡Roma no se construyó en un día! Lo mismo pasa con el aprendizaje de idiomas: lleva tiempo, dedicación y herramientas de aprendizaje. Así que en este post os voy a hablar de algunos objetos (“herramientas”) que deberíamos llevarnos a cualquier sesión de intercambio de idiomas para aprovecharlo al máximo. Empecemos.

1. Papel y boli

Esto puede parecernos obvio (¡debería serlo!), pero creedme cuando os digo que no todo el mundo lo hace. Cuando estamos aprendiendo un idioma de manera consciente, es decir, estudiándolo, necesitamos escribir cosillas, tomar apuntes y esas cosas. Estas anotaciones pueden ser palabras, frases, consejos, recursos online, aplicaciones móviles, etc. Es más, incluso podemos dibujar cosas que hayamos aprendido durante la sesión de intercambio de idiomas para ayudarnos a memorizarlas más rápidamente. Si no apuntamos aquello que vamos aprendiendo, ¿de qué otra manera podremos revisar lo que hemos aprendido durante el intercambio de idiomas?

Obviamente, podemos cambiar el boli y el papel por una tablet o incluso un ordenador portátil. Pero debemos tener en cuenta que si vamos a hacer un intercambio de idiomas en una cafetería, algunos de estos objetos pueden ser un poco incómodos, especialmente si hay bebidas de por medio que puedan dañar nuestro aparato electrónico. Así que si te da miedo el tema de los líquidos o eres de la vieja escuela, que no se te olvide llevarte una bonita libreta y un buen bolígrafo a tu intercambio de idiomas. Así le sacarás todo el partido posible.

2. Diccionario bilingüe

“¿Perdona, qué? ¿Qué has dicho? No he entendido eso, lo siento.”

Durante un intercambio de idiomas nos puede ocurrir que aparezca una expresión o una palabra que simplemente no tengamos ni idea de lo que significa. En esta situación, un diccionario bilingüe nos puede sacar de algún que otro apuro, dándonos algún equivalente en nuestro propio idioma. Hoy en día, es mejor descargarnos alguna app en el móvil, que siempre lo tenemos a mano, que llevar un gigantesco diccionario en el bolso o la mochila. Personalmente, he de decir que a mí me encanta WordReference (mucho más que Google Translate), tanto la web como la app, ya que siempre nos da todas las posibles traducciones de cualquier término, dependiendo del contexto en el que la hayamos oído. Así que, si aún no la tienes, descárgate la app ya y utilízala durante cualquier intercambio de idiomas que realices.

3. Grabadora de voz

Imagínate que estás en casa y te quieres poner a repasar. Sacas la libreta del punto 1 para revisar los apuntes que tomaste durante el último intercambio de idiomas, y ¡zasca! Ves esto: “vegetables” (suponiendo que estés aprendiendo inglés). Y empiezas a repetir en voz alta: “velleteibol”, “velleteibol”, “velleteibol”… Pero algo no va bien. Algo SUENA raro. En realidad lo estás pronunciando fatal (¡sin ánimo de ofender!). ¿Y cómo podemos evitar que nos pase esto? Pues muy fácil, podemos llevarnos una grabadora de voz a nuestro intercambio de idiomas. Vale, es cierto, no todos somos periodistas  de película y vamos por ahí con una grabadora en el bolsillo. No, pero todos tenemos un smartphone, ¿verdad? Pues usémoslo para grabar la pronunciación de nuestro compañero de tándem, con su permiso, claro. Así que podemos preguntarle, “¿te importaría leer eso de nuevo para que lo grabe?”. De este modo, cuando lleguemos a casa podremos practicar una y otra vez con una pronunciación perfecta.

4. Tarjetas temáticas

Si hay algo que deberíamos evitar durante una sesión de intercambio de idiomas es ese típico silencio incómodo. Todos sabemos lo que es mirarnos las manos o a nuestro alrededor mientras intentamos pensar a toda velocidad algo de lo que hablar… Vale, sí,  y ¿cómo podemos evitar este pequeño inconveniente? Simplemente debemos prepararnos nuestro intercambio de idiomas de antemano. Existen muchísimas cosas que podemos hacer, pero una muy fácil que nos ahorrará esos silencios inoportunos es llevarnos una serie de tarjetas con preguntas o temáticas específicas. Existen muchísimas tarjetas de este tipo en internet aunque es aún mejor que nos las preparemos nosotros mismos. Por ejemplo, imaginaos que queremos trabajar el vocabulario del medio ambiente. En ese caso, podríamos preparar una serie de preguntas relacionadas con este tema. Por ejemplo, “¿Hay muchas inundaciones en tu ciudad cada año?” o, “¿Habéis tenido lluvia ácida alguna vez en tu ciudad?”. De este modo tendremos la oportunidad de practicar aquello que nos interese y nos aseguraremos un intercambio de idiomas sin esos malditos silencios incómodos.

5. Reloj

Una cosa que debemos tener muy presente durante cualquier intercambio de idiomas es que el tiempo de cada sesión es tanto nuestro como de nuestro compañero de tándem. No cometáis el error de pensar que sois la única persona que habéis acudido a aprender un idioma. O, si pensáis que vuestro compañero está acaparando un poco el tiempo de la sesión, no dudéis en hacérselo saber antes de que sea demasiado tarde.

La mejor manera de evitar que el tema del tiempo acabe siendo un poco incómodo es acordar la dinámica del intercambio antes de comenzar la sesión. Por ejemplo, si vamos a estar 60 minutos hablando, podemos dividir la sesión en dos partes de 30 minutos, o podríamos intentar cambiar de idioma cada 15 minutos, si así lo preferimos. Todo depende de nosotros y de nuestro compañero, pero nunca viene mal tener un reloj para ir controlando. Una buena idea es utilizar la función de cuenta atrás del reloj de nuestro móvil. Pero recordad, lo más importante, aparte de controlar el tiempo, es establecer la dinámica del intercambio de idiomas antes de comenzar la sesión. De esta manera evitaremos que el momento de cambiar de idiomas sea algo incómodo para cualquiera de los dos.

Así que no lo dudéis: para cualquier sesión de intercambio de idiomas, que no se os olvide ninguno de estos objetos. Os aseguro nos serán de utilidad y que harán que saquemos el máximo provecho a nuestro tiempo y a nuestra experiencia de aprendizaje.

Si te ha gustado este artículo y te han gustado estos consejos, no te olvides de suscribirte al blog y de compartir este post con tus amigos.

1

No comments yet.

Deja un comentario